During the past four years I have been translating the work of Swedish poets, including Ann Jäderlund, Magnus-William Olsson, Katarina Frostenson and Eva-Stina Byggmäster.
I was commissioned to translate a selection of Ann Jäderlund's poems by Poetry International Rotterdam for her reading there in June 2014. These translations can be read on their website on this page: http://www.poetryinternationalweb.net/pi/site/poet/item/24136/Ann-Jaderlund
Magnus William-Olsson read my translations with his poems in Swedish at Brown University and other venues in the US during a short reading tour in February 2014. See http://www.brown.edu/academics/literary-arts/events/magnus-william-olsson
One of these translations was commended by W.N. Herbert, co-judge of the Stephen Spender Prize 2014 for poetry in translation, for its 'assured, unique tone - puzzling, metaphysical'. See http://www.stephen-spender.org/2014_prize/2014_judges_comments.html
Eva-Stina Byggmäster asked me to translation some of her songs for a composer to set to music. I also translated a selection of her poems from her recent collection Locus Amoenus for the Spring 2018 issue of the online magazine Interim. See https://www.interimpoetics.org/35-1/eva-stina-byggmastar-pamela-robertson-pearce
I am now working with Erik Jonsson on an anthology of modern and contemporary Swedish poetry in English translation.